Плюсы и минусы фриланса для переводчика
Своим опытом делится Наталия Филинкова – профессиональный переводчик китайского языка.
Контакты: ICQ: 303-050-737, www.filinkova.ru.
Познакомимся: фрилансер переводчик
Добрый день! Меня зовут Наталия Филинкова. Я переводчик китайского языка. Фрилансер. Я живу и работаю в Китае. Специализируюсь на переводе бизнес-переговоров, конференций, круглых столов, сопровождении делегаций и проч. Я говорю на трех языках: русском, китайском и английском, но думаю все же на русском. Думаю меня можно назвать фрилансером со стажем – в «свободном полете» я уже более двух лет. До этого я работала директором представительства одной российской компании в Китае, но сейчас все по-другому. Хотите узнать почему?
Шаг за порог офиса
Работая в компании, вы, так или иначе, подвержены ее корпоративной культуре. Вы внутри компании. Вы подчиняетесь ее регламенту, распорядку и негласным законом. Работать в компании и оставаться за скобками внутренних проблем, конфликтов и противоречий – невозможно. Исключений тут нет. На меня этот факт всегда оказывал удручающее влияние. Зачастую мне было сложно смириться с уровнем культуры, логикой или стилем ведения переговоров руководителя. У меня всегда было свое мнение, но, к сожалению, оно было не всегда решающим.
Как быть в такой ситуации, когда в глубине души ты трудоголик, ты получаешь удовольствие от работы, но ты не согласен быть в рамках фирменных ограничений? Я долгое время не могла для себя ответить на этот вопрос.
Ситуация усиливалась еще и тем, что я занимала достаточно высокую должность и компания, помимо зарплаты, предоставляла серьезный пакет соц. гарантий: оплачиваемое жилье – 150 метровые апартаменты в центре города, фирменный автомобиль и персональный водитель, средства на представительские расходы, оплачиваемые перелеты, визовая поддержка и проч.
Однажды я просто физически почувствовала, что превращаюсь в часть корпоративной системы, системы, которая мне не очень-то по душе, системы, внутри которой я не хочу быть. И я решила уйти. Это не был вопрос логики – это был вопрос самосохранения. Сохранения себя как личности.
Большой перекресток
Очевидно и логично, что большинство людей при смене работы стремятся найти новое место на основе своих знаний и опыта, полученных на предыдущей должности. Так было и со мной. Но разница была лишь в том, что я не хотела работать «НА» кого-то. Я хотела работать «С» но не «НА».
Я не принимала решения стать фрилансером и даже не стремилась к этому. Все произошло естественно и само собой. У меня просто не было другой приемлемой альтернативы. И на своем большом перекрестке мне кажется, я выбрала единственный верный для себя путь.
Свободный полет – за и против фриланса для переводчика
В этом вопросе я не объективна. В моем случае тут одни «за». Но, я хотела бы предостеречь тех, кто еще стоит на перекрестке выбора и сомневается.
Начиная работать в свободном полете, вы должны быть готовы заставить ваш мозг мыслить по-новому. Итак, вы – фрилансер. Сейчас у вас нет начальника и во всех ваших возможных неудачах вам придется винить лишь себя. У вас нет и подчиненных – зеркальная ситуация. Вам придется быть фирмой в лице одного человека – сейчас вы и отдел маркетинга, и отдел продаж, и производственный отдел, и бухгалтерия. Одним словом, вы директор самого себя. Вы готовы?
Работая в рамках фирмы, вы подчиняетесь законам рабочего дня. Вы приходите к девяти в офис и закрываете свой ноутбук ровно в шесть. Вместо расписания у фрилансеров – самомотивация. Вы готовы?
То, что раньше было надо начальнику – сейчас надо вам. Перестроится на это понимание после офисной жизни не так просто. Зачастую выполнять чужие поручения проще, чем свои собственные. Вы готовы?
И, наконец, последнее: сейчас вы директор самого себя – сможете ли вы навести порядок в вашей фирме? Сможете ли вы сделать так, чтобы ваша фирма выглядела как конфетка и функционировала как швейцарские часы? Вы не устанете трудиться, не покладая рук и не задавая себе риторических вопросов: «зачем мне это надо?» и «для кого я стараюсь?». Вы готовы забыть выражения «сделаю завтра», «звонил – не дозвонился», «я не помню»? Если да, то добро пожаловать в ряды фрилансеров!
Важный психологический момент
Я бы хотела особо заострить внимание на этом аспекте. Я считаю, что самое главное в жизни – это чувствовать себя комфортно. Я знаю многих людей, которым комфортнее в системе – это отличные ребята, талантливые и энергичные, великолепные специалисты, но они эффективны только в коллективе, и осознание стабильности им необходимо. Им так комфортно. И в тоже время я знаю многих (я в их числе), кому комфортнее за скобками. Прежде чем покидать офис – задумайтесь, как вам будет комфортнее? Руководствуйтесь не логикой, а сердцем (возможно, это звучит очень по-женски – но, я женщина).
Читайте далее: рекомендации переводчикам фрилансерам.
Отправить комментарий
Многие люди ищут удаленную подработку на дому, не требующую особых навыков. Желательно в крупной компании. Заработок в Озон Профит – один из таких ...
Бытует мнение среди специалистов в области проектирования старшего поколения, что серьезной разработкой с удаленным работником заниматься сложно ...