Попал в неприятную ситуацию
Доброго времени суток
Я заделал дизайн ресторанного меню для заказчика, дизайн ему устроил но оказалось что куча ошибок в переводе, за переводом я обратился к человеку и был в качестве посредника и в результате все висит на мне. И получилось так что человек распечатал партию листов для меню с ошибками в переводе.
С одной стороны это моя вина и вина переводчика поскольку мы не проверили на орфографию и я не оговорил с заказчиком перевод.
С другой стороны вина заказчика в том что он не просмотрел текст прежде чем печатать меню.
Вопрос следующий
Может ли заказчик потребовать компенсацию за напечатанные листы с ошибками в переводе и как решить проблему мирным путем?
Здравствуйте, Юрий!
Если рассматривать вопрос с юридической точки зрения, то нужно смотреть договор между заказчиком и Вами. Обычно в договоре прописаны обязанности сторон и ответственность, которую стороны несут.
Если договоренности несут устный характер, то все сложнее. Исполнитель несет ответственность за качество работы. Заказчик не обязан проверять качество. Он платит деньги за то, чтобы ему сделали продукт. Поэтому за ошибки ответственность лежит на исполнителе. Однозначно нужно исправить ошибки в макете меню. Возможно, стоит предложить компенсацию за то, что были распечатаны меню с ошибками. Например, предложить сделать дизайн чего-либо еще, бесплатно, как компенсацию.
Напишите, пожалуйста, а что говорит клиент? Он вышел на Вас с каким-либо предложением по данной ситуации?
Сергей Антропов
Дело в том что договора так такового нет и все как бы на словах.
Я ему ни раз делал дизайн и все его устраивало (за исключением мелких случаев но это решалось быстро).
Я на самом деле рассматривал этот вариант компенсации как сделать бесплатно несколько работ. Единственное боюсь что он за печать заплатил больше чем стоил перевод (Это в районе 290 Евро) а перевод 75 евро за 3 языка и он может потребовать стоимость компенсацию как за печать а на данный момент у меня денег таких нет.
Я в понедельник с ним буду общаться и я не знаю как поведет себя, хотя скандала не было особо но боюсь что могут быть угрозы.
Юрий, пока не переживайте. До встречи подумайте, какую компенсацию Вы можете реально предложить клиенту. В понедельник вначале выслушайте клиента и узнайте, как он предлагает выходить из данной ситуации. Если сочтете нужным, после того, как выскажется клиент, предложите свой вариант компенсации. В процессе переговоров достигнете какого-то приемлемого для всех решения.
С Сергеем я к сожалению не согласен. Скорей всего данный вопрос уже не актуален, но пусть будет тут мнение, может кому поможет разобраться...
Если есть договор, то ответственность прописана в нем. Если у вас устные договоренности, то регламентируется действующим законодательством РФ. В случае с договором вы подписываете акт выполненных работ или аналогичный документ, в котором заказчик соглашается с тем что работы выполнены качественно и в срок. В случаю устной договоренности , аналогично как договаривались. Возможно звучали фразы "я проверю и оплачу", или "да все хорошо, спасибо"... В любом случае вы сдали работу, заказчик ее принял (иначе как можно отправить в печать то что не принято, у вас не трудовые отношения, а гражданские...). С юридической стороны вы не несете ответственность за действия заказчика. Не вы же отправили в печать макет, это сделал ваш заказчик, соответственно ему и нести ответственность.
Если по человечески, то нужно общаться. Я думаю что заказчик (если адекватен) скажет что косяк этот общий в равной степени. Если не хотите портить отношения с клиентом, то можете с ним согласиться, т.к. ошибка с вашей стороны была (если по человечески). По поводу компенсации, то это дело чисто ваше, можете сделать, а можете и не делать. Заказчик не сможет с вас взыскать средства. Но и вы не сможете доказать что сделали работу чтобы компенсировать убытки за ошибку.